陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是(shì)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话(huà)的。
关于陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译以及陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,陈万年教子文(wén)言文的(de)翻译,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈(chén)万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万(wàn)年是(shì)朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认(rèn)错,说(shuō):“我(wǒ)完(wán)全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈(chén)万年(nián)没有再说话(huà)。
《陈(chén)万年(nián)教子》注释尝:曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子(zi)打。
之:代词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢(xiè):道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的(de)意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复(fù):再。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子(zi)咸(xián)教(jiào)戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年(nián)大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈(chén)万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期的口语为基础而形成的书面语。
下面是(shì)我为你(nǐ)带来的陈万(wàn)年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这(zhè)是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说(shuō)的话的(de)意思我都知道(dào),主要意(yì)思(sī)是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说(shuō)话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全(quán),都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代(dài)词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完(wán)全明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启(qǐ)发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩(hái)子(zi)身上(shàng)印下(xià)深深(shēn)的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做(zuò)一个合格(gé)产(chǎn)品.但是也有教孩(hái)子(zi)走歪道(dào)的父(fù)母,文中陈万年(nián)就是其(qí)中一个(gè)。
②在这(zhè)个世(shì)界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万年就(jiù)是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也(yě)有(yǒu)一(yī)些(xiē)好的(de)长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了(le)不(bù)要(yào)光阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗言。
陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话的。
关(guān)于(yú)陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì)以及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈(chén)万年教子》等问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。
一(yī)直(zhí)说到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道(dào)理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动(dòng)词(cí),用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰(yuē):说。
乃公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白(bái),具,都。
大要:主(zhǔ)要的(de)意(yì)思。
大要(yào)教咸谄(chǎn):主要的意(yì)思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是(shì)
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣也(yě),尝(cháng)病,召子咸教戒(jiè)于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言(yán),大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言文注解及翻译
文(wén)言文是中国古代的一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包括以先秦时期(qī)的口语为(wèi)基础(chǔ)而形成的书面语。
下面是我为(wèi)你(nǐ)带来(lái)的陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言(yán)文注解(jiě)及翻(fān)配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年(nián)教(jiào)子原文(wén)
陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣(chén),尝病(bìng),召其(qí)子陈咸戒于床(chuáng)下(xià),语至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖(mài)中言,大(dà)要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也。
万(wàn)年乃不(bù)复言。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的(de)话的意(yì)思我都(dōu)知道,主(zhǔ)要(yào)意(yì)思(sī)是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您说的话的(de).意(yì)思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子(zi)的(de)第一任老师(shī),父母(mǔ)的一言一行都会在(zài)孩子身(shēn)上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父(fù)母千万要做一(yī)个合格产品.但是也有(yǒu)教(jiào)孩子走歪道(dào)的(de)父母(mǔ),文(wén)中陈万年(nián)就是其中一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万(wàn)年(nián)就是(shì)这类反面角(jiǎo)色的代表之一(yī),但(dàn)也有(yǒu)一些(xiē)好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉(fèng衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗)承(chéng)与(yǔ)听(tīng)信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了